A classic from the Scottish Falsetto Sock Puppet Theater.
From you have I been absent in the spring,
When proud-pied April dress’d in all his trim
Hath put a spirit of youth in every thing,
That heavy Saturn laugh’d and leap’d with him.
Yet nor the lays of birds nor the sweet smell
Of different flowers in odour and in hue
Could make me any summer’s story tell,
Or from their proud lap pluck them where they grew;
Nor did I wonder at the lily’s white,
Nor praise the deep vermilion in the rose;
They were but sweet, but figures of delight,
Drawn after you, you pattern of all those.
Yet seem’d it winter still, and, you away,
As with your shadow I with these did play.
The great Billy Paul.
May he rest in glory.
Dark As My Heart, a moody and heartfelt novel written by Antti Tuomainen and translated by your faithful correspondent, has been nominated for the Petrona Award, given each year to a Nordic crime novel in English translation.
Here is what the judges have to say about Dark As My Heart:
Tuomainen’s powerful and involving literary crime novel has a mesmerising central concept: thirty-year-old Aleksi is sure he knows who was behind his mother’s disappearance two decades ago, but can he prove it? And to what extent does his quest for justice mask an increasingly unhealthy obsession with the past? Rarely has atmosphere in a Nordic Noir novel been conjured so evocatively.